Бакалавр
Суббота, 08.08.2020, 15:50
Меню сайта

Категории раздела
Мои файлы [57]
Архивы [147]
А.Н.Юрьев. Типы и стили речи [12]
А.Н.Юрьев. Русский язык для физиков: Хрестоматия [43]
Л.Л. Нелюбин. История науки о языке [80]
В.М.Алпатов. История лингвистических учений [42]
Конституция РК [9]
А.Г.Диденко. Гражданское право [0]
Социология [15]
Толковый словарь русского языка [251]
Финасовый словарь [29]
Новейший философский словарь [244]
Новейший философский словарь: 3-е изд., исправл.
Алиева М.Б., Юрьев А.Н. Введение в педагогическую профессию [22]
Учебное пособие по специальности бакалавриата 5В011900 – Иностранный язык: два иностранных языка
Юрьев А.Н. Русский язык в таблицах [1]
Русский язык в таблицах
Белая Е. Н. Теория и практика межкультурной коммуникации [50]
Виды письменных студенческих работ [9]
Религоведение [2]
Библия, Библия для детей
Шпаргалки [4]
шпаргалки по всем дисциплинам
Экономика [6]
Учебники по экономике
Медицина [11]
Словари [13]
Психология [10]
Акимова В.И. Русские народные говоры на территории Алматы и области (Хестоматия) [8]
Иностранный язык [1]
Professional English [8]
Программирование [3]
учебные материалы
Китайский язык [5]
Немецкий язык [3]
Русский язык [7]
Латинский язык [8]
Логика [5]

Поиск

Вход на сайт

Друзья сайта

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


§ 4. Научный стиль
23.11.2013, 23:12

Научный стиль, свойственный научной сфере человеческой деятельности, отличается отвлеченностью, строгой логичностью изложения, значительным числом специальных терминов, определенными особенностями синтаксиса (преобладание сложных предложений с разветвленными синтаксическими связями). В этом стиле используется преимущественно книжная и стилистически нейтральная лексика. Отчетливо выражена тенденция к однозначности употребляемых слов и терминов. Некоторые словесные сочетания используются в научном стиле особенно часто и поэтому приобретают свойства оборотов-клише: анализ данных показывает; рассмотреть проблему; на основании приведенных фактов; из сказанного следует и т.п.

В научном стиле можно выделить такие речевые жанры: статья, монография, диссертация, учебник, рецензия, обзор, аннотация, научный комментарий текста, доклад на специальную тему, лекция и некоторые другие.

Стилевые и жанровые особенности научного стиля

Системность основного функционального стиля складывается из общеязыковых (нейтральных) элементов, элементов языково-стилистических (стилистически окрашенных вне контекста языковых единиц) и элементов речестилистических, которые в определенном контексте (ситуации) приобретают стилистические качества и/или участвуют в создании стилистического качества контекста, текста. В каждом основном стиле существуют свои принципы отбора этих элементов и их соотношение.

Научный стиль отличается рядом общих черт, обусловленных особенностями научного мышления, в том числе отвлеченностью и строгой логичностью изложения.

В каждом функциональном стиле действуют свои объективные стилеобразующие факторы. Каждый из функциональных стилей имеет к тому же свою цель, своего адресата, свои жанры. Основной целью научного стиля является сообщение объективной информации, доказательство истинности научного знания.

Однако цели (а особенно их соотношение) в большей или меньшей степени могут корректироваться в процессе создания текста. Например, вначале диссертация может быть задумана как сугубо теоретическое исследование, а в процессе написания, в связи с перспективой практического применения теории, работа приобретает ярко выраженную практическую направленность. Возможна и противоположная ситуация.

Цели конкретизируются в задачах данного текста. Цели и ситуация определяют отбор материала, который используется на всем протяжении создания текста. Однако вначале этот процесс имеет количественный характер, а ближе к концу – качественный.

Адресатами произведений научного стиля преимущественно являются специалисты – читатели, подготовленные к восприятию научной информации.

В жанровом отношении научный стиль довольно разнообразен. Здесь можно выделить: статью, монографию, учебник, рецензию, обзор, аннотацию, научный комментарий текста, лекцию, до­клад на специальные темы, тезисы и др.

Однако при выделении речевых жанров научного стиля следует обращать внимание на то, что в любом функционирующем языке существует своя иерархия стилистических систем – подсистем. Каждая низшая подсистема имеет в основе элементы сис­тем более высокого ранга, по-своему комбинирует их и дополняет новыми специфическими элементами. «Свои» и «чужие» элементы, в том числе и функциональные, она организует в новую, иногда качественно иную целостность, где они приобретают в той или иной степени новые свойства. Например, элементы научного и официально-делового стилей, соединяясь, порождают научно-деловой подстиль, который реализуется в разных жанрах, таких, например, как отчет о проведении научно-исследовательской работы, авторе­ферат диссертации и др.

В каждой из этих жанровых подсистем предполагаются свои отношения элементов собственно научного и других стилей и свои принципы организации речевого произведения. По мнению А.Н.Ва­сильевой, «модель этой организации формируется в речевом сознании (подсознании) человека в процессе речевой практики, а также часто и специального обучения». Такому обучению в немалой степени способствует учебно-научная литература, которая, излагая в доступной форме основы той или иной науки, имеет свои особен­ности, отличающие ее от других видов научной литературы (про­блемной статьи, частной монографии, журнальной подборки). Ее основные черты таковы: предметно-логическая последовательность и постепенно развертывающаяся манера изложения; «сжатая полно­та», которая выражается в том, что, с одной стороны, излагается только часть накопленной информации о предмете данной науки, а с другой – эта часть является базовой, и в ней предмет изложения характеризуется равномерно и разносторонне.

В научном стиле, как и в каждом функциональном стиле, существуют свои определенные правила текстовой композиции. Текст воспринимается в основном от частного к общему, а создается от общего к частному.

Структура текста научного стиля обычно многомерная и многоуровневая. Однако это не означает, что все тексты имеют одинаковую степень структурной сложности. Например, они могут быть абсолютно разными по чисто физической конструкции. Чтобы понять, о чем идет речь, достаточно сравнить научную монографию, статью и тезисы. При этом следует иметь в виду, что степень сложности не носит здесь абсолютного характера, ибо те же самые тезисы трудно написать, не написав хотя бы чернового наброска статьи и не рассмотрев его критически.

Тезисы являются одним из наиболее устойчивых нормативных жанров речевого произведения, поэтому нарушение жанровой определенности, нормативности, чистоты, жанровые смешения оцениваются в нем как грубые нарушения не только стилистических, а вообще коммуникативных норм. Среди типичных нарушений являются, например, подмена тезисов текстом сообщения, резюме- рефератом, аннотацией, проспектом, планом и т.д, Наиболее неприятное впечатление производит смешение форм разных жанров. Такое смешение демонстрирует отсутствие научно-речевой культуры у автора и подвергает сомнению его научные данные в целом.

Языковые особенности научной речи

Лексика. В научных текстах почти каждое слово выступает как обозначение общего или абстрактного понятия.

Лексику научной речи составляют три основных пласта: общеупотребительные слова, общенаучные слова и термины и данной отрасли знания (специальные термины).

К общеупотребительной лексике относятся слова общего языка, которые наиболее часто встречаются в научных текстах и составляют основу изложения. Например: К языкам мира относятся языки народов, населяющих (или населявших ранее) земной шар. Здесь нет ни одного специального слова.

Общенаучная лексика – это уже непосредственная часть научной речи, как речи описания научных объектов и явлений. Общенаучные слова закреплены за определенными понятиями, но не являются терминами, например: операция, вопрос, задача, явление, процесс и др.

Ядро научного стиля составляет третий пласт лексики научного стиля – терминология. Термин можно определить как слово или словосочетание, точно и однозначно называющее предмет, явление или понятие науки и раскрывающее его содержание, в основе термина лежит научно построенная дефиниция.

Морфология. В современной русской научной и технической литературе употребляется большое количество существительных с абстрактным значением, отглагольных существительных, особенно с суффиксом -ение (изучение, исследование, направление и т.п.), наблюдается тенденция к замене форм существительных женского рода существительными мужского рода (манжет, а не манжета), к замене форм единственного числа отвлеченных и вещественных существительных формами множественного числа (смазочные масла, а не масло), к преимущественному употреблению форм родительного падежа множественного числа с нулевым окончанием (без -ов в словах мужского рода, например, микрон, а не микронов), форм родительного падежа единственного числа с окончанием -а, -я при обозначении части целого (килограмм песка, а не килограмм песку).

В научной прозе широко представлены относительные прилагательные, наблюдается расширение функций кратких прилагательных и сужение форм степени сравнения.

Из форм степеней сравнения имен прилагательных преимущественное употребление имеет сложная форма – сложная форма сравнительной степени (более устойчив, менее гибок) и сложная форма превосходной степени (наиболее сложный, наименее важный).

Простые формы степени сравнения имен прилагательных употребляются реже. Это, в основном, форма сравнительной степени с суффиксом -ее (устойчивее, сложнее, важнее) и форма превосходной степени с приставкой наи- (наибольший, наименьший).

Формально-логический способ изложения материала обусловливает и употребление местоимений в научной и технической литературе: личные местоимения имеют отвлеченно-обобщенный характер и употребляются преимущественно в форме 1-го лица множественного числа и в форме 3-го лица единственного и множественного числа; указательные местоимения этот, тот, такой часто употребляются для выражения логической связи между частями высказывания (эти данные свидетельствуют, что...).

Преобладание имени над глаголом постепенно привело к сужению возможностей глагола в научной и технической литературе, к семантическому его опустошению, к ограничению функций его основных грамматических категорий – лица, числа, вида, времени, наклонения, залога.

В современной русской научной прозе основное место занимают формы 3-го лица глагола, единственного и множественного числа и формы 1-го лица множественного числа при отсутствии местоимения мы, формы несовершенного вида глагола и формы настоящего времени.

Часто употребляется изъявительное наклонение глагола, редко – сослагательное наклонение и почти совсем не употребляется повелительное наклонение. Широко используются возвратные глаголы в страдательном значении, пассивные конструкции, что обусловлено необходимостью подчеркнуть объект действия, предмет исследования (в данной статье рассматриваются следующие вопросы, намечено пересмотреть систему цен и ценообразования и т.п.).

Безличность в научной прозе может выражаться безлично-предикативными словами можно, нужно, нельзя, следует в сочетании с инфинитивом (можно доказать, что...; следует отметить, что...; отсюда можно сделать следующие выводы).

Из неличных форм глагола – причастия, деепричастия- наиболее употребительны причастия, особенно краткая форма страдательного причастия.

В научной прозе преобладает цифровое, а не словесное обозначения числительных, т.к. представленная ими информация рассчитана на зрительное восприятие.

Предлоги и союзы употребляются как средства логической связи между предложениями и частями высказывания. Особенно употребительны сложные (производные, отыменные) предлоги (в течение, в результате, в соответствии с..., в отличие от..., наряду с..., в связи с... и т.п.) и сложные союзы (ввиду того что, между тем как, вследствие того что, после того как, несмотря на то, что и т.п.).

Частицы в научной прозе употребляются в основном как средство усиления убедительности выражаемой мысли (Классы существовали не вечно, а возникают лишь на определенном этапе развития производства).

Синтаксис. Одной из главнейших специфических черт научной речи является подчеркнутая логичность, выражающаяся на синтаксическом уровне.

Для научной речи характерно, например, использование вводных слов, выражающих отношение между частями высказывания (рассуждение или изложение обобщений, выводов): Итак, таким образом, следовательно, стало быть и др.

Весьма характерно и употребление наречий в связующей функции: поэтому, потому, тогда, отсюда (в выражении причинно-следственных отношений).

Наиболее типично для научной речи использование выражения подчеркнутой связности изложения – особых конструкций и оборотов связи. Они органически присущи научному общению, без них научная речь становится отрывистой, скачкообразной.

Примеры: Теперь перейдем к вопросу о…; Наконец, можно еще отметить постоянную связь…; Приведем еще пример…; Постараемся теперь объяснить…; Остановимся на…; Далее отметим… и т.д.

Кроме этого, отмечается использование почти исключительно повествовательных предложений, а вопросительных – лишь в функции сосредоточения внимания читателя на каком-либо вопросе; отсюда однообразие предложений по цели высказывания.

Аннотация. Сущность и назначение аннотации

Аннотация (от лат. annotatio – замечание) (спец.) – «краткая характеристика документа, его части или группы документов с точки зрения назначения, содержания, формы и других особенностей».

Аннотация, являясь жанром функционального стиля научной и технической литературы, наряду с общими закономерностями, присущими данному стилю, имеет свои, специфические особенности, которые определяются как условиями существования и функционирования этого жанра, так и назначением его употребления.

Сущность и назначение аннотации заключается в том, что она дает сжатую характеристику самого источника информации и отвечает на вопрос, о чем говорится в первичном документе. (Первичные документы – это различного рода публикации, произведения печати, первоисточник, оригинал).

Аннотация, в отличие от реферата, не раскрывает содержание документа, а лишь информирует о существовании документа определенного содержания и характера, дает самое общее представление о его содержании.

Составление аннотаций (аннотирование) представляет собой процесс аналитико-синтетической переработки первичных документов с целью их анализа и извлечения необходимых сведений. Этот процесс завершается составлением аннотации – вторичного документа, дающего предельно краткие сведения, характеризующие первичный документ со стороны его содержания, идейно-политической направленности, ценности, назначения и основных особенностей. Аннотация дает читателю предварительное представление о незнакомой ему публикации и тем самым помогает ему в поиске и отборе необходимой информации.

Различаются следующие виды аннотаций.

По содержанию и целевому назначению аннотации подразделяются на   справочные (такие аннотации также именуются описательными или информационными), характеризующие тематику документа и сообщающие какие-либо сведения о нем, но не дающие его критической оценки, и   рекомендательные,  характеризующие документ и дающие оценку документа в отношении его пригодности для определенной категории потребителей, с учетом уровня подготовки, возраста и  других особенностей потребителей, которым эти аннотации предназначены.

По полноте охвата содержания аннотируемого документа и читательскому назначению аннотации подразделяются на   общие,  характеризующие документ в целом и рассчитанные на широкий круг потребителей, и   специализированные,  характеризующие документ лишь в определенных аспектах и рассчитанные на узкий круг специалистов. В специализированных аннотациях особенно подчеркивается то, что имеет отношение к определенной тематике и узкой области знаний.

Аннотации могут быть и   групповыми.

Групповая аннотация – это аннотация, содержащая обобщенную характеристику двух и более документов.

Групповая аннотация характеризует несколько произведений печати, близких по тематике.

Для справочной групповой аннотации характерно объединение сведений о том, что является общим для нескольких книг (статей) на одну тему, с уточнением особенностей трактовки темы в каждом из аннотированных произведений. При написании курсовых, дипломных и диссертационных работ из всех видов аннотации важное значение имеют справочные аннотации как наиболее эффективные в предоставлении своевременной информации о новейших достижениях в различных областях науки и техники.

В рекомендательных групповых аннотациях приводятся не только различия в трактовке темы, но и различия в степени доступности, подробности изложения и другие сведения рекомендательного характера. Рекомендательные аннотации используются работниками книготорговых организаций, библиотек и информационных органов для рекламы и пропаганды лучших произведений печати.

Требования к составлению аннотаций

Структурно аннотация любого вида состоит из двух частей: 1) библиографического описания и 2) текста аннотации.

Библиографическое описание дает исходную информацию о первичном документе.

Текст аннотации дополняет информацию, данную в библиографическом описании, и включает сведения о содержании произведения печати, его авторе и достоинствах произведения.

Текст справочной аннотации может включать следующие сведения:
– тип и назначения аннотируемого документа (монография, диссертация, сборник, статья и т.д.);
– задачи, поставленные автором аннотируемого документа;
– метод, которым пользовался автор (эксперимент, сравнительный анализ, компиляция других источников);
– принадлежность автора к определенной научной школе или направлению;
– структуру аннотируемого документа;
– предмет и тему произведения, основные положения и выводы автора;
– характеристику вспомогательных и иллюстративных материалов, дополнений, приложений, справочного аппарата, включая указатели  и библиографию.

Основные требования, предъявляемые к составлению аннотаций, особенно справочных, следующие:
    – композиция  аннотации должна быть внутренне логична и может отличаться от композиции аннотируемого документа;
 – отбор сведений для аннотации, их формулирования и расположения зависят от содержания и характера аннотируемого документа, назначения аннотации и потребителя, на которого она рассчитана;
    – язык аннотации должен быть литературным, лаконичным, простым и ясным, без длинных и сложных периодов; без абзацев;
    – средний объем аннотации – 500 печатных знаков и лишь в исключительных случаях достигает 800-1000 печатных знаков.

Справочные аннотации могут быть предельно краткими, состоящими из нескольких слов или небольших фраз или развернутыми, но они не должны превышать указанного объема. Объем рекомендательных аннотаций не регламентируется.

Основная ошибка при составлении аннотации – избыточность информации. В целях предупреждения этой ошибки следует избегать повторения информации, содержавшейся в библиографическом описании документа, лишних фраз, не несущих основной информации, вводных слов и вводных предложений, сложных придаточных предложений.

Смысловые компоненты текста

Языковые средства выражения смысла

1. Название и тема статьи (книги).

Тема статьи (книги)…; Данная статья (книга) посвящена теме…; Статья (книга) написана на тему о…; В статье говорится о…; Автор статьи (книги) рассказывает о…

2. Проблематика статьи (книги).

В статье (книге) рассматривается, ставится вопрос о том, что…; В статье (книге) автор касается вопросов о…; Автор затрагивает, ставит, освещает вопрос о…; Автор говорит о проблемах...; останавливается на следующих вопросах (проблемах)…

3. Композиция статьи (книги).

В статье можно выделить вступление, основную часть и заключение.
Во вступительной части статьи, в предисловии к книге речь идет о…
В основной части статьи дается описание…, дается анализ, излагается точка зрения…
В заключительной части, в заключении подводятся итоги исследования; дается оценка (чему); В заключении подчеркивается (что); Статья заканчивается (чем).

4. Включение иллюстративного материала в статью (или книгу).

Автор приводит факты, цифры, данные, иллюстрирующие и подтверждающие основные положения статьи.

5. Цель статьи (книги).

Автор ставит своей целью показать, обобщить (что); дать анализ (чего), оценку (чему).

6. Адресат статьи (книги).

Статья (книга) адресована специалистам / неспециалистам, широкому кругу читателей.

 
Реферат. Сущность и назначение рефератов

Реферат  (от лат. reffere – докладывать, сообщать) (спец.) – «краткое изложение содержания документа или его части, включающее основные фактические сведения и выводы, необходимые для первоначального ознакомления с документом и определения целесообразности обращения к нему».

Реферат как жанр научной литературы, помимо  общих закономерностей функционального стиля научной и технической литературы, имеет частные особенности, присущие данному жанру в отличие от других жанров этого стиля, что обусловлено функцией реферата, его информационным назначением.

В отличие от статьи, в реферате нет той научной обстоятельности изложения, которая характерна для научной статьи. В нем нет развернутых доказательств. Рассуждений, сравнений, сопоставлений и обсуждений результатов, оценок, так как это – действенное средство убеждения читателя, а назначение реферата передать что-то, а не убеждать в чем-то.

Сущность и назначение реферата заключается в кратком изложении (с достаточной полнотой) основного содержания источника. В передаче новой проблемной информации, содержащейся в первичном документе.

В отличие от аннотации, отвечающей на вопрос, о чем говорится в первичном документе, и дающей общее представление о нем, его сжатую характеристику (обычно в виде перечня основных проблем), реферат дает ответ на вопрос, что именно, что нового, существенного содержится в первичном документе, и передает, излагает основное содержание документа, новую проблемную информацию, содержащуюся в нем.

Составление рефератов (реферирование) представляет собой процесс аналитико-синтетической переработки первичных документов с целью их анализа и извлечения необходимых сведений. Этот процесс завершается составлением реферата – вторичного документа, дающего краткое изложение содержания первичного документа с указанием на характер документа, методику исследования и его результаты, а также время и место проведения исследования.

Реферат в большинстве случаев не предназначен для замены первоисточника. Он только помогает читателю отобрать нужную ему литературу и дает основные сведения о содержании первичного документа.

Различают следующие виды рефератов.

По полноте изложения содержания рефераты подразделяются на  информативные  (рефераты-конспекты), содержащие в обобщенном виде все основные положения первичного документа, иллюстрирующие их материал, важнейшую аргументацию, сведения о методике исследования, использованном оборудовании, сфере применения, и  индикативные (указательные, или рефераты-резюме), содержащие не все, а лишь те основные положения, которые тесно связаны с темой реферируемого документа, все второстепенные сведения для данной темы в индикативном реферате опускаются.

По количеству реферируемых первичных документов рефераты подразделяются на  монографические, составленные по одному документу, и   обзорные (или обзоры), составленные по нескольким документам на одну тему.

По читательскому назначению рефераты подразделяются на  общие, излагающие содержание документа в целом и рассчитанные на широкий круг читателей, и  специализированные, в которых изложение содержания ориентировано на специалистов определенной области знаний.

При всем разнообразии видов рефераты обладают одной общей чертой – они не должны отражать субъективные взгляды референта (составителя реферата) на излагаемый вопрос, в реферате не дается и оценка реферируемого документа.

При написании курсовых, дипломных и диссертационных работ из всех видов рефератов особенно важны информативные рефераты, так как необходимость в такого вида рефератах возникает всякий раз, когда нужно изложить содержание используемого в работе первичного документа, первоисточника.

Требования к составлению рефератов

Структурно реферат любого вида состоит из двух частей:
    - библиографического описания;
    - текста реферата.

Библиографическое описание дает исходную информацию о первичном документе.

Заглавие документа, содержащееся в библиографическом описании служит, как правило, заглавием реферата.

Текст реферата дополняет информацию, данную в библиографическом описании первичного документа, и включает основные сведения о первичном документе, наиболее существенную, ценную, новую проблемную информацию, новые взгляды, новые методы исследования, новые материалы и другие новые сведения, ранее не опубликованные и представляющие научный интерес, без оценки излагаемого.

Текст реферата может включать следующие сведения:
    - тему, исследуемую проблему; предмет (объект), цели и содержание работы;
    - методы исследования (приводятся новые или представляющие особый интерес методы, широко известные методы только называются или не отмечаются);
    - конкретные результаты (приводятся основные теоретические, экспериментальные, описательные результаты, при этом предпочтение отдается новым и проверенным фактам, результатам долгосрочного значения, открытиям, важным для решения практических вопросов);
    - выводы автора (оценки, предположения), принятые или отвергнутые гипотезы, описанные в первичном документе;
    - область применения, пути практического применения результатов работы.

Если в первичном документе отсутствует какая-то часть этих данных (методы, выводы, область применения), то в тексте реферата она не приводится при сохранении последовательности изложения.

Цель реферата – передать основную, существенную, новую информацию, содержащуюся в реферируемом документе. Поэтому избыточной в реферате можно считать как информацию, уже известную читателю (ранее опубликованную), так и новую информацию, если она не относится к теме, а также историю вопроса (в тексте реферата история вопроса не излагается, достаточно упомянуть о наличии в работе таких сведений), ссылки. И в этом трудность составления реферата, трудность реферирования.

Основные требования, предъявляемые к составлению рефератов, следующие:
    - объективность (точное изложение существа реферируемой работы и взглядов ее автора, фиксирование только тех сведений, которые содержатся в первичном документе, без оценки излагаемого, без полемики с авторами и т.д.
    - полнота (изложение всех существенных положений, содержащихся в первичном документе);
    - единство стиля  (использование тех же языковых средств, единой терминологии, сокращений и т.п., что и в первоисточнике);
    - язык  реферата должен быть литературным, точным, кратким, ясным, и простым, без сложных грамматических конструкций и сложных стилистических оборотов, используются такие грамматические средства языка, которые при сжатом изложении дают максимум информации (простые законченные предложения, неопределенно-личные и безличные предложения, страдательно-возвратные конструкции, однородные члены предложения, обособленные деепричастные обороты, бессоюзные сложные предложения и т.д.
    - композиция  реферата должна быть внутренне логична и может отличаться от композиции первичного документа;
    - объем реферата определяется содержанием первичного документа, количеством сведений и их научной ценностью и / или практическим значением; средний объем текста реферата: 500 печатных знаков – для заметок и кратких сообщений; 1000 печатных знаков – для большинства статей, патентов; 2500 печатных знаков – для документов большого объема.

 

Смысловые компоненты текста

Языковые средства выражения

1. Тема и название статьи.

Статья называется, носит название, озаглавлена…
Тема статьи…; Данная статья посвящена теме…; Статья написана на тему о…; В статье говорится о…; Автор статьи рассказывает о…

2. Проблематика статьи.

 В статье рассматривается, ставится вопрос о том, что…; В статье автор касается вопросов о…; Автор затрагивает, ставит, освещает вопрос о…; Автор говорит о проблемах…; останавливается на следующих вопросах (проблемах)…

3. Композиция статьи.

 Статья делится на…, состоит из…, начинается с…
В статье можно выделить вступление, основную часть и заключение.
Во вступительной (первой) части статьи говорится о…, ставится вопрос о том, что….
В основной части статьи дается описание…, дается анализ, излагается точка зрения на…, дается характеристика (чего).
В заключительной части, в заключении подводятся итоги исследования; делается вывод, обобщается сказанное выше; дается оценка (чему).

4. Сравнение различных точек зрения.

 Существует несколько точек зрения по данной проблеме.
Одна из точек зрения заключается в том, что…; вторая точка зрения противостоит первой. Если первая утверждает, что…, то вторая отрицает это. Третья точка зрения высказана (кем) в статье (какой)…
Мы разделяем третью точку зрения, приведенную здесь. С этой позиции мы попытаемся рассмотреть реферируемую статью.

5. Сообщение о наличии основной информации в авторском тексте.

 Автор статьи называет, описывает, анализирует, рассматривает, разбирает, доказывает, раскрывает, утверждает, подтверждает (что).
В статье дан анализ, дается характеристика, приводятся доказательства (чего).
В статье проводятся сравнения, сопоставления (чего, с чем); проводится противопоставление (чего, чему).

6. Основание для доказательства, утверждения, соответствия или противоречия.

 Это доказывает, подтверждает то, что…; это соответствует, противоречит тому, что…
На этом основании автор считает, утверждает, доказывает, что…

7. Описание основного содержания авторского текста.

 В статье высказывается мнение о том, что…; представлена, высказана, отражена точка зрения (на что); доказано, что…
В статье имеются ценные сведения, важные неопубликованные данные (о чем), убедительные доказательства (чего).

8. Включение дополнительной информации в авторский текст.

 Важно отметить, что…; необходимо подчеркнуть, что…; надо сказать, что…

9. Сообщение о согласии или несогласии.

 а) Согласие:  Мы разделяем мнение автора статьи по вопросу о том, что…; стоим на сходной с ним точке зрения на то, что…; согласны с ним в том, что…
Нельзя не согласиться с тем, что…; нельзя не признать того, что…; нельзя не отметить того, что…
б) Несогласие:  Хотелось бы возразить (кому, на что); хотелось бы выразить сомнение (по поводу чего)…; хочется возразить автору по вопросу о…
Мы стоим на противоположной точке зрения по вопросу о том, что…; не разделяем мнения автора о том, что…; расходимся с автором во взглядах на вопрос о том, что…
Сомнительно, что…; непонятно (что, почему, как).

10. Оценка.

  а) Элементы положительной оценки: Автор подробно описывает, рассматривает, характеризует (что); останавливается (на чем).
б) Элементы отрицательной оценки: Необходимо отметить следующие недостатки; (что) представляется недосказанным, малоубедительным, сомнительным, непонятным.

11. Адресат статьи (книги).

 Статья (книга) адресована специалистам /неспециалистам, широкому кругу читателей.

 

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Категория: А.Н.Юрьев. Типы и стили речи | Добавил: admin | Теги: русский язык, научный стиль, реферат-обзор, реферат-резюме, Реферат, НС, аннотация
Просмотров: 4469 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Copyright MyCorp © 2020 При использовании материалов сайта ссылка на ресурс обязательна