Бакалавр
Вторник, 24.09.2019, 11:39
Меню сайта

Форма входа

Категории раздела
Мои файлы [58]
Архивы [138]
А.Н.Юрьев. Типы и стили речи [12]
А.Н.Юрьев. Русский язык для физиков: Хрестоматия [43]
Л.Л. Нелюбин. История науки о языке [80]
В.М.Алпатов. История лингвистических учений [42]
Конституция РК [9]
А.Г.Диденко. Гражданское право [0]
Социология [15]
Толковый словарь русского языка [251]
Юрьев А.Н. Идеографический словарь разговорной и просторечной лексики русского языка [38]
А.Н.Юрьев. Толковый словарь разговорной и просторечной лексики русского языка [49]
Финасовый словарь [29]
Новейший философский словарь [244]
Новейший философский словарь: 3-е изд., исправл.
Алиева М.Б., Юрьев А.Н. Введение в педагогическую профессию [22]
Учебное пособие по специальности бакалавриата 5В011900 – Иностранный язык: два иностранных языка
Юрьев А.Н., Кунапьяева М.С. Русский язык [16]
Юрьев А.Н. Русский язык в таблицах [1]
Русский язык в таблицах
А.Н.Юрьев. Русский язык для программистов [41]
Белая Е. Н. Теория и практика межкультурной коммуникации [50]
Виды письменных студенческих работ [8]
Религоведение [2]
Библия, Библия для детей
Шпаргалки [4]
шпаргалки по всем дисциплинам
Экономика [6]
Учебники по экономике
Медицина [11]
Психология [10]
Иностранный язык [1]
Программирование [3]
учебные материалы

Поиск

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Главная » Файлы » Л.Л. Нелюбин. История науки о языке

§46. Системный характер языка в концепции Соссюра
05.01.2014, 19:28

При рассмотрении различных общелингвистических проблем в «Курсе общей лингвистики» неоднократно повторяется тезис: «Язык есть система знаков, выражающих понятия». С этой точки зрения его можно сравнивать с азбукой для глухонемых, символическими обрядами и т. п. Отмечая, что язык является самой важной из знаковых систем, Соссюр вместе с тем подчеркивает, что желающий «обнаружить истинную природу языка должен прежде всего обратить внимание на то, что в нем общего с иными системами того же порядка». Отсюда делается вывод, что языкознание должно рассматриваться лишь как часть науки, изучающей «жизнь знаков в рамках жизни общества». В «Курсе общей лингвистики» ее предлагается называть семиологией. Причем предполагают, что Соссюр не знал о том, что еще в последней трети XIX в. идеи создания такого рода науки о языках высказывал американский философ, логик и математик Чарльз Сандерс Пирс (1839–1914), предложивший назвать ее семиотикой, именно этот термин и закрепился впоследствии для ее обозначения.

С другой стороны, системный характер языка крайне важен для понимания истинной природы языковых знаков, поскольку определяет существенные для их характеристики моменты:

– решающую роль играет не положительная сторона языкового знака, а его противопоставленность другим знакам, входящим в данную систему. «В языке, – утверждает Соссюр, – нет ничего, кроме различий… в языке имеются только различия без положительных членов системы… И понятие и звуковой материал, заключенные в знаке, имеют меньше значения, нежели то, что есть вокруг него в других знаках… Отличительные свойства единицы сливаются с самой единицей… язык есть форма, а не субстанция»;

– образующие систему языка знаки вступают между собой в два типа отношений. С одной стороны, они соединяются друг с другом, выстраиваясь один за другим в потоке речи и образуя сочетания, имеющие протяженность (синтагмы). С другой стороны, вне процесса речи слова могут ассоциироваться в памяти, образуя различные группы. Первый тип отношений Соссюр называет синтагматическим, второй ассоциативным;

– синтагматические и ассоциативные группы взаимосвязаны и обусловливают друг друга; иначе говоря, составные части синтагмы выделяют благодаря соответствующим ассоциативным связям, а координация в пространстве способствует созданию последних. Например, латинское quadrupes «четвертной» является синтагмой лишь потому, что ассоциируется, с одной стороны, с такими словами, как quadrupes, quadrifrons, quadraginta и др., а с другой стороны – со словами simplex, triplex, centuplex и др.;

– вхождение в систему обусловливает ограничение произвольности знаков: если одна их часть абсолютно произвольна, то другая является относительно мотивированной. Например, слова «пять», «десять» немотивированы, но слово «пятьдесят» немотивировано в относительно меньшей степени, поскольку вызывает представление о словах, из которых составлено и с которыми связано;

– системность языка предполагает различение понятий значения и значимости. «Входя в состав системы, слово облечено не только значением, но и значимостью, а это нечто совсем другое»: если первое представляет собой соответствие между понятием и акустическим образом внутри знака, то второе определяется его отношением к другим знакам. Так французское слово mouton – «баран» может совпадать по значению с соответствующем русским, но у них неодинаковые значимости, поскольку, говоря о приготовленном куске мяса, русский употребит слово «баранина», т. е. различие в значимости связано с наличием в русском языке двух слов – «баран» и «баранина», чего нет во французском. Аналогично обстоит дело и с грамматическими категориями: значение множественного числа, например, во французском и санскрите чаще всего совпадает, но при этом в санскрите имеется также особая форма двойственного числа. «Было бы неточно, – резюмирует Соссюр, – приписывать одинаковую значимость множественному числу в санскритском и французском языке, так как в санскритском языке множественное число употребляется не во всех случаях, где оно употребляется во французском; следовательно, значимость множественного числа зависит от того, что находится вне и вокруг него (в системе)».

Категория: Л.Л. Нелюбин. История науки о языке | Добавил: admin
Просмотров: 2355 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Copyright MyCorp © 2019