Бакалавр
Вторник, 24.09.2019, 11:40
Меню сайта

Форма входа

Категории раздела
Мои файлы [58]
Архивы [138]
А.Н.Юрьев. Типы и стили речи [12]
А.Н.Юрьев. Русский язык для физиков: Хрестоматия [43]
Л.Л. Нелюбин. История науки о языке [80]
В.М.Алпатов. История лингвистических учений [42]
Конституция РК [9]
А.Г.Диденко. Гражданское право [0]
Социология [15]
Толковый словарь русского языка [251]
Юрьев А.Н. Идеографический словарь разговорной и просторечной лексики русского языка [38]
А.Н.Юрьев. Толковый словарь разговорной и просторечной лексики русского языка [49]
Финасовый словарь [29]
Новейший философский словарь [244]
Новейший философский словарь: 3-е изд., исправл.
Алиева М.Б., Юрьев А.Н. Введение в педагогическую профессию [22]
Учебное пособие по специальности бакалавриата 5В011900 – Иностранный язык: два иностранных языка
Юрьев А.Н., Кунапьяева М.С. Русский язык [16]
Юрьев А.Н. Русский язык в таблицах [1]
Русский язык в таблицах
А.Н.Юрьев. Русский язык для программистов [41]
Белая Е. Н. Теория и практика межкультурной коммуникации [50]
Виды письменных студенческих работ [8]
Религоведение [2]
Библия, Библия для детей
Шпаргалки [4]
шпаргалки по всем дисциплинам
Экономика [6]
Учебники по экономике
Медицина [11]
Психология [10]
Иностранный язык [1]
Программирование [3]
учебные материалы

Поиск

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Главная » Файлы » Архивы

Акимова В.И. Русские народные говоры на территории Алматы и области (Хестоматия)
[ Скачать с сервера (784.5 Kb) ] 23.11.2014, 15:37

Национальный язык – множество разновидностей, образующих подсистемы в составе языковой макросистемы, на полюсах которой  расположены литературный и диалектный языки. И, поскольку, язык – национальное достояние, то все его составляющие не могут остаться вне поля зрения специалистов.

Русский диалектный язык – часть национального языка, в наибольшей степени подверженная влиянию экстралингвистических факторов вступающих в сложные взаимодействия с имманентными законами самой древней части языковой структуры. Именно поэтому классики русской диалектологии ещё в начале века писали о сложности установления чистых говоров, призывая тщательно исследовать и фиксировать диалектные различия, пока не произошла безвозвратная их нивелировка.

Диалектологические экспедиции Москвы и Петербурга (Ленинграда) в ХIХ-ХХ в.в. описали и систематизировали говоры исконных территорий (центральные и периферийные) бытования русского языка. Значительная же часть диалектного русского языка – переселенческие русские говоры, среди которых и те, которые функционируют на территории Республики Казахстан, систематизированному описанию и изучению не подвергались.

Предлагаемая хрестоматия включает материалы диалектологических экспедиций студентов филологического факультета Казахского государственного университета им. аль-Фараби с 1985 по 1999 годы в городе Алматы и области. Информанты – потомки первых русских переселенцев, а также давно проживающие в данной местности лица, в речи которых сохраняются диалектные различия фонетического, морфологического, синтаксического и лексического ярусов языковой системы.

Будучи удаленными от материнского субстрата, русские говоры на неисконной территории приобрели отличительные черты под влиянием различных факторов: воздействие инонационального окружения и, прежде всего, языка титульной нации; воздействие социальных процессов геополитического масштаба.

В последнее время, когда многочисленные социумы стали стремиться к лингвоидентификации, закономерно усиленное внимание к проблемам языка не только со стороны филологов, но и остальных представителей конкретных социумов.

Учебно-методическая направленность предлагаемой хрестоматии – занятия по русской диалектологии на филологическом факультете – не исключает также обращения к её материалам с научно-исследовательскими целями (написание курсовых и дипломных работ).

Материалы, включенные в хрестоматию представляют также интерес для историков, этнографов и фольклористов.

Тексты даны в упрощенной фонетической транскрипции: с указанием ударения и мягкости согласных; написание букв о или а в безударном положении отражает соответственно акающее или окающее произношение.

Хрестоматия состоит из 2-х частей – 1-ая часть – сборник текстов, записанных в Алматы и области; 2-ая часть – приложение, включающее материалы, необходимые для определения диалектной принадлежности текстов, включённых в хрестоматию.

Категория: Архивы | Добавил: admin | Теги: русский диалектный язык, диалекты, русские народные говоры, хрестоматия, диалектология, Акимова В.И.
Просмотров: 347 | Загрузок: 67 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Copyright MyCorp © 2019